PResuponemos lo primo
†, que el sacramento de extrema vncion, es sacramento de vncion, con
q̃
que
el presbytero vnge ciertas partes del
q̃
que
esta ya para morir, por
defecto de la naturaleza, con olio
cōsagrado
consagrado
diziendo
ciertas palabras con deuida atencion
. Lo. ij. que la materia deste
sacramento, es el azeyte de oliuas consagrado por el Obispo. La
forma de las palabras
q̃
que
el Concilio Florentino pone, es esta, quando le vngen los ojos.
Per istam sanctam vnctionem, & per suam pijßi
mam misericordiam, indulgeat tibi Dominus quicquid deliquisti per vi
sum. Y quando le vngen los oydos, ha se de dezir.
Per auditum, en lugar de
visum. Y quando las narizes,
Per odoratum, y assi de las otras
quatro partes. s. la boca, manos, pies, y riñones.*
Aunq̃
Aunque
muchas
yglesias (cuyo vso en las otras ediciones seguimos) vsan de
aq̃llas
aquellas
palabras.
Istam sanctißimam benedictionem, en lugar de estas.
Suam
pijßimam misericordiam. Ni nos parecen inconuenientes. Porque dize el Concilio Tridentino
, que el rito deste sacramento por Christo ordenado, y por Santiago promulgado, fue tomado de los padres antiguos: y ansi parece, que las palabras pueden ser diuersas,
y aun de diuersa significacion: con tanto,
q̃
que
vayan a dar en vn blanco, como van a dar estas.* Su ministro es el sacerdote: y si por otro se diesse ninguna cosa valdria: puesto
q̃
que
ocurriesse gran necessidad. Prueuase quasi todo lo suso dicho, por aquellas palabras de
|
Santiago
.
Quādo
Quando
algũo
alguno
enferma, trayga a los pres byteros,
q̃
que
rueguen por el, vngiendolo con azeyte en nombre del señor, y la oracion de la fe sanara al enfermo, y lo aliuiara el señor: y si tuuiere pecados, se los perdonara. Por las quales sanctas palabras se denota,
que ha de estar enfermo, aquien se ha de dar. Ca no
† basta,
q̃
que
este
en peligro de qualquier muerte: como el que
lleuā
lleuan
a justiciar, o entra en batalla, o nauegacion peligrosa: ni aun basta qualquier enfermedad: porque ha de ser tal, que ponga en duda su vida, segun
todos. Denotase tambien, por aquella palabra (alguno) que se ha
de dar a qualquier enfermo peligroso, aunque este fuera de su seso,
y frenetico, si se puede dar, sin desacato del sacramento, y pudo el
antes pecar mortalmente, que quier que digan los, que para ello
requieren quatorze años: con tanto, que antes de enloquecer, expressa, o tacitamente lo ouiesse pedido, o lo pidiera, si dello se acordara, y no enloquecio en pecado mortal notorio. Y aun al, de
quiẽ
quien
se duda, si es muerto, o no, se puede dar so aquella condicion, sino
eres muerto: aunque al que esta ya claramente muerto, no se le deue dar, ni acabar de dar, al que muere mientras se le da, antes deue
parar, y no passar adelante. Denotase tambien
† por aquella palabra (vngiendolo) en que a algunos he visto errar. s. que el que lo
administra deue vngir mientras dize las palabras, para el sacramento necessarias: y no basta vngirlo despues de acabadas, o antes de començarlas: como tampoco basta para el sacramento del
baptismo, dezir las palabras
sacramẽtales
sacramentales
, antes, o despues de mojar el que se baptiza, sino lo moja diziendo alguna parte dellas, como arriba
, se dixo: ni para dar sacramento de la orden, basta que
el Obispo de el libro, o el caliz despues, o antes de dezir las palabras, para aquella orden necessarias
. Denotase
tambiẽ
tambien
por aquellas palabras. (Y lo aliuiara el Señor) que este sancto
sacramẽto
sacramento
da
salud corporal, quando a la espiritual del enfermo cumple. Y por
aquellas otras (y si tuuiere pecados se le perdonaran) se denota lo
sexto, conuiene saber,
q̃
que
por el se perdonan los pecados. Y porque
no dize mortales, ni veniales, entendemos de todos, si para ello las
otras cosas necessarias concurren
. Y
† aunque (segun la Comun
opinion) principalmente se ordeno
cōtra
contra
los pecados veniales, pero tambien perdona los mortales. De
dōde
donde
inferimos poderse dar
caso, en que vno muriendo sin este sancto sacramento iria al infierno: y muriendo con el, al parayso. Porque puede acontecer,
q̃
que
vno
no se pueda confessar de sus pecados mortales: o puesto que se pueda, no le parezca ser le necessario, por estar ya confessado, pero sin
|
contricion, ni atricion bastante, para el perdon: y que despues tenga tal atricion, que aunque por si sola no baste, para
contriciō
contricion
, pero si, ayuntada con el sacramento, y su bendito calor, y fauor, por
la opinion de sancto Thomas recebida. s. que por la virtud del sacramento se puede hazer vno de atrito contrito
. Por lo qual con
muy grande cuydado deuemos procurar de tomar este sancto sacramento, para que muriendo, siempre biuamos. Amen. ¶ La razon: porque mas se da al que muere por dolencia, o defeto natural de vejez, que al que por otra: parece ser, que al que desta muere, mucho se le turba, y enflaquece su juyzio, y constancia, con la
grande, y extrema flaqueza del cuerpo, y de todos los sentidos corporales
: y aun el demonio lo combate en aquella hora, mas fuertemente que en ninguna otra, con la representacion de todos los
pecados, y otras visiones terribilissimas. Lo qual no
acōtece
acontece
en los
que mueren muerte violenta. Porque mueren conjuyzio entero,
y rezio, y no son combatidos con tales representaciones, y por tanto no fue tan necessaria a estos esta vncion de olio para luchar
cō
con
el demonio, como a aquellos.