De Iustitia et Iure, Vol. 7 R. P. Lodovici Molinae, Primarii Qvondam In Eborensi Academia Sac. Theologiæ Professoris, E Societate Iesv, De Ivstitia Et Ivre Tomvs Sextvs Tomvs Sextvs Luis de Molina Birr, Christiane Rico Carmona, Cindy Glück, David Caesar, Ingo Egío García, José Luis Thönes, Martin da Silva Santos, Pedro Wagner, Andreas Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz http://salamanca.adwmainz.de/ Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, Max-Planck-Institut für Rechtsgeschichte und Rechtstheorie, Goethe-Universität Frankfurt/Main info@salamanca.adwmainz.de Frankfurt am Main, Germany (http://salamanca.adwmainz.de/)

Dieses Werk bzw. dieser Inhalt wurde digitalisiert durch die Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz und steht unter einer Creative Commons Lizenz: Namensnennung 4.0 International (CC BY 4.0).

This work or content, respectively, was digitized by the Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, and is licensed under the terms of a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).

Esta obra respectivamente este contenido ha sido digitalizado por la Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz y es autorizado bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional (CC BY 4.0)

Die Schule von Salamanca. Eine Digitale QuellensammlungThe School of Salamanca. A Digital Collection of SourcesLa Escuela de Salamanca. Una Colección Digital de Fuentes Duve, Thomas Lutz-Bachmann, Matthias Luis de Molina De Iustitia et Iure, Vol. 7 R. P. Lodovici Molinae, Primarii Qvondam In Eborensi Academia Sac. Theologiæ Professoris, E Societate Iesv, De Ivstitia Et Ivre Tomvs Sextvs Tomvs Sextvs Antverpiae 1609 Martinus Nutius Ioannis Hetsroy [20] S., 2737-3262 Sp., [88] S.; 2° [20] p., 2737-3262 col., [88] p.; 2° [20] p., 2737-3262 col., [88] p.; 2° De Iustitia et Iure Tomvs Sextvs Bibliotecas de la Universidad de Salamanca https://brumario.usal.es/permalink/34BUC_USAL/1r2qv74/alma991000488129705773 Antiqua typeface
Latin

Dieses Dokument wurde im Rahmen des Projekts "Die Schule von Salamanca. Eine digitale Quellensammlung und ein Wörterbuch ihrer juridisch-politischen Sprache" der Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, kodiert. Dieses Projekt zielt neben der Herstellung eines Wörterbuchs auf die freie und leicht zugängliche Präsentation wichtiger Texte aus dem Diskussionszusammenhang der sog. "Schule von Salamanca" ab, die hierfür (i.d.R.) aus den Erst-Drucken retrodigitalisiert werden. Von einer kritischen Überarbeitung und einem Rückgriff auf die Manuskript-Quellen oder andere Ausgaben wurde abgesehen.

This document was encoded within the scope of the project "The School of Salamanca. A Digital Collection of Sources and a Dictionary of its Juridical-Political Language" of the Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz. Besides creating a dictionary, the project aims at a freely available and easily accessible collection of important texts from the discoursive context of the so called "School of Salamanca", which are being digitized for this purpose (usually in the form of their initial edition). A critical revision, or a recourse to manuscript templates, for instance, has been refrained from.

Este documento se codificó en el marco del proyecto "La Escuela de Salamanca. Una colección digital de fuentes y un diccionario de su lenguaje jurídico-político" de la Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz. Además de la producción de un diccionario, el proyecto tiene como objetivo la presentación gratuita y accesible de textos importantes del contexto de discusión de la llamada "Escuela de Salamanca", que se digitalizan (básicamente en la forma de su primera publicación). Se ha prescindido tanto de una revisión crítica, como de un recurso que muestre los originales de los manuscritos o otras ediciones.

Dieses Werk wurde für das Projekt "Die Schule von Salamanca" im Double-Keying-Verfahren durch Nicht-Muttersprachler transkribiert (siehe hierzu auch die allgemeinen und werkspezifischen Erfassungsanweisungen des Projekts) und gemäß der Editionsrichtlinien durch das Projekt in XML/TEI P5 kodiert.

This work was transcribed by non-native speakers through double keying for the project "The School of Salamanca" (see also the general and werkspezifischen transcription guidelines of the project, currently only available in German) and was encoded by the project in XML/TEI P5 according to the edition guidelines.

Esta obra fue transcrita por hablantes no nativos a través de doble codificación para el proyecto "La Escuela de Salamanca" (véase también las Directrices Generales y Específicas de transcripción del proyecto, actualmente solo disponibles en alemán) y fue codificada por el proyecto en XML/TEI P5 según las directrices de edición.

The "long s" character (ſ) was normalized, i.e. resolved to s.

Für eine Beschreibung der im Werk verwendeten Identifikations- und Referenzierungsschemata für Elemente mittels xml:id siehe die Editionsrichtlinien.

For a description of the schemata used for identification and referencing of elements by means of xml:id, please refer to the edition guidelines.

Para una descripción de los esquemas de identificación y referencia de elementos, utilizado en la obra por medio de xml:id, por favor refiérase a las directrices de edición.

content:'-'; content:''; content:'*'; content:'†'; font-size: xx-large; font-style: initial; font-style: italic; font-style: normal; font-weight: bold; font-variant: small-caps; vertical-align: sup; font-size: .83em; vertical-align: sub; font-size: .83em; letter-spacing: 3px; text-align: center; text-align: right; content: ' '; content: " ";display:block;border-bottom: 1px solid #rrggbb; content: " — ";

Within the scope of this edition, private URIs using a "work" prefix refer to work datasets, available at the http://id.salamanca.school/texts/ endpoint. They can be browsed at http://www.salamanca.school/works.html.

Within the scope of this edition, private URIs using a "lemma" prefix refer to dictionary datasets, available at the http://id.salamanca.school/lemmata/ endpoint. They can be browsed at http://www.salamanca.school/dictionary.html.

Within the scope of this edition, private URIs using the "facs" prefix refer to scan image files accessible via iiif protocal at https://facs.salamanca.school/iiif/image. The filenames therein are concatenations of the internal ID number of the respective work. Raw image files can be browsed at https://facs.salamanca.school/.

Within the scope of this edition, private URIs using the "facs" prefix refer to scan image files accessible via iiif protocal at https://facs.salamanca.school/iiif/image. The filenames therein are concatenations of the internal ID number of the respective work. Raw image files can be browsed at https://facs.salamanca.school/.

Within the scope of this edition, private URIs using an "author" prefix refer to person datasets, available in the "tei/authors/" directory of the svsal-data package. The filenames therein are concatenations of the internal ID number of the respective person, beginning with the letter "A", and the file extension ".xml". The web application displays these datasets under the address http://www.salamanca.school/author.html, which is to be complemented by the "?aid=" parameter, followed by the internal ID number.

Im Kontext dieser Edition verweisen private URIs mit dem Präfix "orcid" auf Personen- Datensätze in der öffentlichen Datenbank "Open Researcher and Contributor ID" unter https://orcid.org/.

Im Kontext dieser Edition verweisen private URIs mit dem Präfix "cerl" auf Personen- Datensätze in der öffentlichen Datenbank unter http://thesaurus.cerl.org/.

Im Kontext dieser Edition verweisen private URIs mit dem Präfix "gnd" auf Datensätze in der öffentlichen Datenbank unter http://d-nb.info/.

Im Kontext dieser Edition verweisen private URIs mit dem Präfix "viaf" auf Personen- Datensätze in der öffentlichen Datenbank unter http://viaf.org/viaf/.

Im Kontext dieser Edition verweisen private URIs mit dem Präfix "fhla" auf Personen- Datensätze in der öffentlichen Datenbank unter http://www.larramendi.es/aut/.

Im Kontext dieser Edition verweisen private URIs mit dem Präfix "getty" auf Personen- Datensätze in der öffentlichen Datenbank unter http://www.getty.edu/.

Automatically generated markup.