CAP. VIII. De la gloria, i grandeza, que han adquirido, i se debe à los Reyes de España, ya sus vaßallos, por el descubrimiento i conversion de este Nuevo Orbe. AVnqve es grande, i justo el amor de la Patria, y suele causar, q̃ qualquiera desee i procure aventajarla à otras, i engrandecer sus proezas. a{ Celebris Glos. in l. fin. C. de serv. export. plures apud Cassan. in Catal. par. 11. consider. 24. & Ego d. lib. 1. c. 16. n. 1. & 2. } Poco necessitamos de trabajar en esto los Naturales de España, pues Dios la dotô de tantas, como es notorio, i se lo conceden aun los Estrangeros mas embidiosos. b{ Borrel. de præst. Reg. Cathol. cap. 8. ex na. 64. & c. 82. ex n. 15. plurimi apud Me, d. lib. 1. cap. 7. num. 21. & d. c. 16. n. 3. } Pero quando sus glorias no huvieran sido tales i tantas por lo passado, nadie le podra negar con razon i justicia, la mucha que se le debe por el descubrimiento, i conversion de este Nueuo Hemisferio, en que se han hallado tantas tierras i mares, tātas gẽtes, animales, riquezas, arboles, yervas, drogas, i otras cosas de precio i prouecho como se han referido, i consideran una por una infinitos Autores, cōfessando, que por mucho que dizẽ, quedan toda via cortos en alabarlo. c{ Iovius, Genebrard. Nata. Comes, Alanus, Germ. Bozius, Borrel. Valdes, & innumeri alij apud Me, d. lib. 1. c. 5. n. 49 c. 11. n. 2. & sequent. & d. c. 16. n. 8. & 9. }Yo apuntarè con brevedad algunas que puedan seruir como de argumento ò exemplo de otras, q̃ de ellas se van derivando. I sea la primera, la excelencia, valor, i constancia que nuestros Españoles han tenido, i mostrado, en tantas, i tan repetidas, dilatadas, i peligrosas navegaciones, i peregrinaciones, como por mar i tierra han hecho en estos descubrimientos. Porque aunque no falta quien aya querido poner en disputa, si es bueno el nauegar, i peregrinar, i si se merece gloria i alabança por ello. d{ Plutarc. in lib. de curiosit. & in Lacon. plures apud Maluend. de Antich. lib. 3. cap. 10. & 12. & Ego d. cap. 16. ex n. 12. ad 19. }Lo cierto es, q̃ encaminandolo à fines utiles, i honestos, siempre se ha tenido por necessario i loable, i hecho particular estimacion de los que en estos se han auẽtajado, como lo resuelven otros q̃ mejor sienten. e{ Strab. lib. 1. D. Hieron. in epist. ad Paulin. Homerus, Cassiodor. Bozius, & plurimi alij apud Me, d. c. 16. ex n. 19. ad 34. & novissimè Bartholo. Kechermanus in problemmatibus Nauticis, q. 2. & 3. } I esta alabança, aunque ya de tiẽpos antiguos se comẽçô à dar à los nuestros, por ser inclinados à emprender hazañas valerosas, acostũbrados à las armas, i cosas arduas, buscando como emplearse en ellas por mar i por tierra, sin saber contenerse ociosos dentro de la suya. f{ Tit. Livius lib. 22. cap. 21. Plin. libr. 2. c. 27. Strab. lib. 1. & 3. Agel. & plures alij apud Pined. Aldrete, Pontem, & Valençuel. quos refert Ego, d. c. 16. n. 11. } Despues de las navegaciones, i peregrinaciones de que voy hablando, se les dà, i debe dar con mayores ventajas, i encomios; afirmando los que las tratan, que assi Castellanos, como Portugueses, se han aventajado en ellas à Hercules, Bacho, Osiris, Alexandro, Tyrios, i Cartaginenses, i à todos quantos por esto fueron celebrados, i venerados por la antiguedad; i por encarecerlo mas à si mesmos. Pues nadie se hallarà, q̃ aya alcançado igual pericia ô destreza en el nauegar, ni se aya engolfado en mares no conocidos, antes reputados por innavegables, è inaccesibles, ni atrevidose con tan poca gẽte à reconocer tantas islas, i tātas, i tā remotas, i nũca por otros pisadas, provincias, i regiones de tierra firme. g{ Iovius lib. 4. & 12. histor. Voertus in Phœnice Aug. fol. 21. Bozius de sig. Eccl. libro 6. c. 6. & 7. & lib. 2. cap. Freitas, & plures alij apud Me, d. c. 16. ex num. 31. & c. 3. ex n. 4. & elegātissimis Carminibus prosequitur Ioann. Iaco. Borssar. apud Me, d. c. 16. nu. 33. } La segunda razō, para assegurar los meritos de esta gloria, podemos tomar justificadamente del grā beneficio que al Mundo antiguo se le ha recrecido, en darle tan cumplida noticia de este Nueuo, i de sus muchas provincias, habitadores, i Pobladores, dexandole el passo franco para ir aun descubriendo mas cada dia como vâ aconteciendo. Cosa q̃ no se hallarà otra Naciō que la aya hecho como pia. I gravemente lo considera Tomas Bozio, h{ Bozius vbi sup. & lib. 21. c. 3. latissimè Ego, d. c. 16. ex n. 34. ad 42. vbi vide omrino Pet. Martyr. & Lud. Legionens. }i otros Autores. Porque, si segun sentencia de Aristoteles, i de Ciceron, i{ Aristot. 1. eth. cap. 10. Cicer. libr. 1. de nat. deor. }solo el hallar ò descubrir algun arte, ò ya liberal, ô mecanica, ò alguna piedra, planta, ò otra cosa, que pueda ser de uso i servicio à los hombres, les debe grangear alabança, i muchas vezes les ha adquirido nōbre i veneracion de divinos, como à Ceres, porque hallô el trigo, Hercules, porque metiò en Grecia el alamo blanco, Pixidoro Pastor el marmol en el campo Efesino, i en otros muchos de q̃ hazen mencion las historias à cada passo. k{ Plin. lib. 35. c. 7. latiss. Tiraq. de nobil. c. 31. per tot. Polid. Virg de Iuven. rer. in princip. Petr. Martyr in decal. 1. Novi Orb. in princ. plures apud Me, d. c. 16. n. 35. &. 36. }De que gloria no seràn dignos los que han descubierto un mundo à otro mundo, en que se hallan i encierran tan innumerables grandezas, i riquezas? Vn cielo contan nuevas, i diferentes estrellas? De que como en profecia hablò el Dante, l{ In purg at. in princip. vbi in eptit eius cōmen. Landin. vide Bocalin. cent. 2. ragual. 90. & Bessold. de Novo Orbe, pag. mihi 27. } aun antes de nuestras navegaciones, diziendo, que azia el Polo Antartico se hallarian quatro en lugar de la cinosura. Io mi volsi à man dextra, è posi mente. A le altro Polo, & vidi quattro stelle, Non viste mai fuor che la prima gente I los que nos pusieron en desengaño, de que se podia con certeza navegar i passar el Oceano, i que se vive suave i templadamente debaxo de la Torrida Zona? Consideracion, que la hallo en vn Autor, m{ Salmut. in notis ad Pancirol. titul. de Novo Orbe, pag. mihi 13. ibi. "Vt gloriari meritò posse videamur, quòd aetatis nostræ felicitate duo hæc miracula fuerint detectam : immẽsis scilicet Oceani certa traiectio, & Torridæ Zonæ suavissima habitatio." } bien poco afecto à nuestra nacion. I no es menos estimable el beneficio de este mesmo descubrimiẽto, avido respeto al propio mundo nuevo, que descubrimos, sino antes de muchos mayores quilates, pues demàs de la luz de la Fè, que dimos a sus habitadores, de que luego dirè, les avemos puesto en vida sociable, i politica, desterrando su barbarismo, trocando en humanas sus costumbres ferinas, i comunicandoles tantas cosas tan provechosas i necessarias como se les han llevado de nuestro Orbe, i enseñandoles la verdadera cultura de la tierra, edificar casas, juntarse en pueblos, leer, i escribir, i otras muchas artes, de que antes totalmente estaban agenos. En que yà se vè, que assimesmo no se hallarà gente, que tanto aya merecido del genero humano, como tambien, con igual piedad que verdad, lo dexò aduertido Tomas Bozio en varias partes de sus escritos. n{ d. lib. 21. c. 3 & 4. lib. 7. c. 4. per tot. lib. 22. c. 10. & in præterm. pag. 633. Ego d. c. 16. } I que por el consiguiente debe corresponder à tal merito con digna estimacion i alabança, pues no tienen las virtudes, i gloriosas i trabajosas hazañas, otro premio que las iguale, segun la doctrina de Ciceron. o{ In orat. pro Arch. Seneca epis. 79. Alcia. embl. 131. & 135. vbi late Bocens. & Min. & Ego, d. c. 16. nu. 6. & 7. & c 5. n. 1. }I pues vemos, que por menores efetos, consagrò, i tuvo por dioses el Gentilismo, à Bacho, Castor, i Polux, Orfeo, Amphion, i Mercurio, tan celebrados por Horacio, i otros Poetas. p{ Horat. lib. 2 epist. in princip. & in Arte, ibi: "Sylvesties homines," & c. & lib. 1. Carmin. Odæ. 10. plura Bobad. in Polit. lib. 1. c. 1. ex nu. } En tercer lugar, aumenta mucho la excelẽcia i grādeza de nuestros gloriosos Reyes i Reinos de España, el considerar, lo que, mediante la voluntad i disposicion divina, los han dilatado, i la gran potencia, i Monarquia, que han adquirido, por el descubrimiento i conquista de este nuevo Orbe, de que tratamos. Porque siendo cierto, que antes tenian i gozaban en lo mejor de Europa tantos Reinos, i Estados como sabemos, i la gran parte que ocupaban de Africa, i mayor de la Assia, con la dominacion de la India Oriental, q{ De estos Reinos, i Estados, qui velit specialem relationem, videat Borrel. de præst. Reg. Cathol. Mainard. de dit. Reg. Philip. Boter. in relat. univers. p. 2. lib. 2. & plures alios apud Me, d. c. 16. n. 51. }añadida aora esta quarta parte del mundo, si es que dignamente la podemos llamar assi, pues sola ella vence en grandeza, abundancia i riqueza las otras tres, que antes se conocian, como và lo dexamos advertido i probado: r{ Sup. c 3. novissim. D. loā. Valençuela, cons. 82. n. 69. & in discurs. star. & belli, p. 1. consid. 1. n. 22. & 29. }bien se dexa entender, que desde que Dios criò el mundo no ha avido Imperio, que pueda compararse con el suyo, assi en lo dilatado, como en lo rico, i lo poderoso. Como nos lo reconocen aun los Escritores estraños, f{ s. Surius ann. 1558. Alanus Copus, dial. 6. Bozi. Ortel. Mainold. Borrel. Mastril. & innumeri alij apud Me, d. c. 16. ex n. 42. Iacob. August. Thuanus, lib. 1 hist. pag. 5. Th. Campanella Hisp. Monarc. c. 31. Bessold. de Orbe Nov. pag. mihi 32. Carol. Scrib. in Politica. }i con elegancia Bautista Guarini en el prologo ò prefacion de su Pastor Fido, que hablādo de nuestro Rey de España, dize: " A la cui Monarchia nascono, i Mondi, E come al Sol, che el Oriente sorge Produce il mondo herbe, fior, frondè, è tante In cielo, in terra, in mar alme viventi, Cosi al vostro possente, altero Sole, Che usci dal grāde, è per voi chiaro Occaso, Si veggon de ogni clima Nascer pro vincie, è Regni, E crescer palme, è pullular trosei. A voi Monarca à cui Ne anco quādo annota il Sol tramōta " A quien novissimamente sigue, ô imita Fr. Tomaso Stigliano en su Poema dil Mondo Nuovo, cant. 1. diziendo assi en su quarta stança, ò otaua. " Diro insieme il principio onde prodota. Fu la grandeza de suo istati tanti Al Re Ispan, che signor dell' aurea flotta. Piu Regni hà, che città gli altri Reg nanti. Al dominio del qual mai non s'annotta, Poi en el Sol per girar da tuta i cāti, Nō pud'inparte del cielo andarsa cui Non veggia terre, è sudditi dilui. " I assi confiessan los mesmos, t{ Auct. sup. relati, Thomas Grammatic. Natt. Portius, Bologne. Marzar. Patian. Maiol. Lindeberg. & plures alij apud Me, d. c. 16. n. 48. & novissimè Bessoldus in dissert. de præcedẽt. & sess. prærrogat. n. 6. }q̃ aunque antes pudiera ponerse en disputa la precedencia de nuestro Reino al de Francia, oy no la recibe, considerado el presente estado de las cosas. Pues si esta se regula por el numero de los estados que gozan, ò por sus gentes, poblaciones, riquezas, calidades, i propiedades, segun la doctrina de Baldo, i los que le siguen, u{ Bald. in l. 1 de offic. præt. & in l. sed & si milites, D. de excus. tut. Cassan. in Catal. 5. p. consid. 37. plures apud Me, d. c. 16. ex n. 46. & in discurs. de præced. n. 33. }en todo se hallarà, que vence el de España, pues èl solo posee mas provincias, i aun Reinos, que otros Reyes, ciudades, ò pueblos. I que le son inferiores los de la China, con ser tanto lo que se escribe de su grandeza, i tambien la Monarquia de los Romanos en el tiempo de su mayor pujança, con aver sido de las mayores del Orbe; x{ Daniel. c. 2. Halicarn. & Polyb. lib. 1. in princ. } por q̃ se le aventaja la nuestra veinte partes mas, pues vemos, q̃ casi le ciñe todo en contorno, i se estiende desde el Oriente hasta el Occidente. De manera que puede uno navegar con entera buelta el mundo, sin tocar otras tierras, ò costas que las de España. I se verifica en los terminos de su Imperio la distancia, que por via de encarecimiento se suele dezir en la sagrada Escritura, i en otros Autores, y{ Psalm. 5. & 122. Seneca in Herc. furente, Virgil. 6. Ae. neid. }de lo que ay del cielo à la tierra, ò de Oriente à Poniente; la qual, quanta sea, lo explica bien despues de otros Martin del Rio. z{ Delrius in adagijs sacris, 2. to adag. 112. & 113. post Erasmũ in adagio, ingens intervallum. } I queda corto el de los Persas, que teniā por gloria, el tener agua de todos los rios, i tierra de todas las provincias del mundo, para dar con esto a entender, que las señoreaban. a{ Plutarch. In vita Alexand. D. Cyril. supr. Isaiam, c. 14. Sanctius ibid. nu. 18. Brisson. de Imp. Persa. lib. 1. p. 61. } I el de Virgilio, i Claudiano, q̃ les parecio auian dicho mucho en dezir, q̃ el cetro de Roma media el Oceano, i su fama i riquezas se terminaban con las estrellas. b{ Virg. Aen. 6 Claudian. in 4. Panegyr. de Consul. Honorij, Paulin. in epist. 3. ad Auson. Gall. }Por q̃ el nuestro passa al otro Oceano del Sur, nunca conocido por los Antiguos, i dà buelta entera por todo lo que el Sol gira, i en èl se verifican con mas propriedad, i verdad los versos de Ovidio, c{ 1. Fast. "lupiter arce sua cum totum spectet in Orbem. Nil nisi Romanum, quod tuentur habet." }en que dixo, lisonjeando a su Roma, que no tenia Iupiter à donde estender la vista, que excediesse los limites de su Imperio. Consideraciones todas, que en prosa, i en verso se hallarā mas dilatadas en muchos Autores. d{ Alan. CopBotrel. Godinius, Bozius, Valdesius, Gil Gonçalez Davila, & plures alij apud Me, d. c. 16. ex nu. 64. } Los quales añaden, que si nuestros Catolicos Reyes, como suele ser costumbre de muchos, e{ Princip. instit. vbi Bald. & alij, Alex. & Tiraq. 2. Genes. cap. 12. Bozius, Maiol. & alij apud Me, d. cap. 16. n. 62. & 63. }huviessen de especificar en sus titulos todos los Reinos i Provincias, q̃ gozan con esta accession de las Indias, no cabrian en muchas hojas, i assi se han cōtentado en contraer los al Plvs vltra de Carlos V. ò al Hispaniarvm, et Indiarvm Rex de Felipe Segundo. f{ Auct. supr. lit. D. Ego d. c. 16 nu. 65. & seqq. & cap. 4. n. 43. & latius d. disc. de præced. num. & sequent. } La quarta razon, que debiera ser la primera, ô bastar sola para conocer la gloria, i excelencia de los Reyes, i Reinos de España, por los descubrimiẽtos, i conquistas de q̃ tratamos, podemos tomar del gran cuidado, i piedad con q̃ siẽpre han procurado, q̃ los Barbaros infieles deste Nuevo Orbe, viniessen en verdadero conocimiento de Dios i de su santo Evangelio, de que tan remotos estaban, i se incorporassen (como lo han hecho) en el cuerpo, i gremio de la Iglesia Catolica Romana, à quiẽ han prestado humilde i religiosa obediencia los mas de ellos, con piadosas embaxadas, i varios dones. Desuerte, que en solo vn siglo le ha dado nuestra diligencia mas hijos, i Fieles en Christo, que quantos se pueden contar enlos passados. Como tābien lo reconoce, i encarece Tomas Bozio en varios lugares de sus doctos escritos, i otros muchos, i graves Autores. g{ Bozius de sig. Eccl. lib. 4. c. 3. & in tract. imper. pend. à vil t. & de Italiæ staru, & in mille alijs locis relatis diligenter per Me, d. cap 16. nu 69. & 70. & 72. vbi etiam plures alios allego. } Entre los quales, son elegantes, i dignos de leerse, los versos Latinos, que celebrando esta conversion escribio Iacobo Boissardo. h{ Vide apud Me, d. c. 16. nu. 71. }I mucho mas, las encareci las palabras de Alano Copo, i{ Dialog. 6. c. 34. pag. 943. }en que se arroja à dezir, que ha sido tā grande el beneficio, que Dios nos ha hecho à todos, i especialmente à su Iglesia, en descubrir este nuevo Orbe, i reducirle à su Fè verdadera, que no le parece se hallarà otro mayor, ni mas ilustre, en divinas, i profanas letras, fuera del dela creacion del Mundo, i encarnacion del Verbo divino. I el mesmo Tomas Bozio k{ Libr. 9. de sign. Ecclesiæ, sign. 37. c. 11. pag. 76. }con su religiosa prudencia, i diligencia, hizo otra ponderaciō piadosa, de que mediante esta conversion no ay hora de dia, i de noche, en que no se estèn diziẽdo, i celebrando Missas, i cantando Psalmos, i alabanças à Dios, respeto de que quando en unas partes de las provincias Catolicas amanece, en otras anochece, ô es ora de Tercia, Sexta, Nona, Visperas, ô Maitines. I añade, q̃ esto parece estar profetizado en la sagrada Escritura en algunos lugares. l{ Psalm. 18. & Hab. c. 3. Isaiæ c. 6. Malach. 1. } I otros ay, que no menos advertida, que piadosamẽte, pōderan, m{ Genebr. in Chron. lib. 4. ann. 1492 Herrer. in histor. Ind. decad. 1. lib 2. c 3. Alano Cop. dict. dial. 6. cap. 36. pag. 952. } que quando los Reyes Catolicos començaron este descubrimiento, i conversion, acababan de expeler los Moros de Granada, para que se vea, que Dios los tiene como por Propugnadores, i Propagadores de su Religion. I q̃ assimesmo sucedio esto, quādo Lutero i otros Hereges pervertian tantos Fieles con sus malditas Setas en Alemania, como cuidando Dios, que se le diesse centuplicado en estas partes, lo que se le quitaba en aquellas, como en otras ocasiones lo ha hecho, de que traen notables exemplos. n{ Alan. Copus, d. dial. 6. c. 34. pag. 945. & cap. 39 pag. 969. & seq. Bozius Possevin. S. Romā Tho. à Iesus, Torquemada, & alij apud Me, d. c 16. ex nu. 79. ad 88. } Supuesto lo qual, bien se conoce, si deben ser estimados i alabados, los que con tanto zelo, cuidado i gastos han trabajado en empressa tan del servicio de Dios. I que su Magestad divina, teniendole por muy agradable, se le ha querido, premiar, con dilatar, i aumentar tanto el Imperio, de los que tanto le han propagado su Religion. Punto, que tampoco le olvidô Tomas Bozio, ni otros muchos Escritores Catolicos, que han mirado estas cosas con Christiandad, o{ Bozius de Ruinis gent. lib. 2. pertot. & de sig. Eccl. lib 2 sig. 32. c. 1. Thom à Iesu, Possevin. Marquez, D Epile. Valençuel Chavas. & alij apud Me, d. c. 16. n. 88. & seqq. }convenciendo de aqui à Machiavelo, Bodino, i otros Hereges, que se han atrevido à dezir, que antes el procurar, i guardar la Fè, i Ley Christiana, ha enflaquecido, i arruinado muchas Republicas, contra los quales escribio un elegante capitulo Fr. Iuan Marquez. p{ Marq. in Gubern. Christ. lib. 2. cap. 30. Chavasius de notis veræ Relig. lib. 4. c. 4. & alij apud Me, d. c. 16. ex nu. 88. ad 94. } Pero que no diràn estos, que siempre se estān abrasando en embidia de las lustrosas, i gloriosas acciones de los Catolicos, i en estas es en lo que ella suele cebarse mas de ordinario. q{ Cicer. 4. ad Heren. Lips. Picta poesis, D. Valençuel. & alij apud Me, d. c. 16. nu. 94. }Pues tambien han intentado morder, i calumniar las que vamos considerando; solo por dezir, que las obramos mas con el deseo i codicia del oro, i la plata, que con el zelo de propagar la Ley Evangelica. En que con particularidad insiste el Milanès Geronimo Benzo, r{ In hist Novi Orb. comẽtada por Calveton, i traducida en Latin con estampas, in 4. part. hist. Americ. Honorat. Fasitellus in quodam epigr. & Bocalin. en sus Regnallos, & alij apud Me, d. c. 16. ex nu. 95. ad 99. & iterum lib. 3. c. 6. ex n. 5. }i otros que le han comentado, i por esso ha sido tan aplaudido en las naciones que emulan la nuestra. Siendo assi, que aunque no queremos, ni podemos negar, que mucha de la gente ordinaria iria à estas navegaciones, i conquistas, alentada con esse cebo. En nuestros Catolicos Reyes, i en sus bien mirados Caudillos, siempre tuvo el primer lugar el de la conversion de las almas de los Infieles; como lo descubre la piadosa Oracion, i Protestacion, que don Christoval Colon hizo, luego que puso pie en las primeras islas, i tomô possession en ellas, i por las mas, que esperaba descubrir. f{ s. Refert hanc orationem P. Martyr, decada 1. Noui Orbis, & Additionat. Benzonis libr. 4. c. 8. Ego, d. c. 16. n. 101. & seqq. }I las Christianas i religiosas instrucciones que se daban à todos los que se embiaban à nuevos descubrimientos, de que ay tan repetida mencion en toda la Historia de Antonio de Herrera, i bolveremos à tratar en el cap. 12. I si à nuestros gloriosos Reyes les moviera sola la codicia de plata, i oro, mas cerca la podiā llenar en sus mesmos Reinos de España, pues ningunos enel mundo abundā mas destos preciosos metales, como tambien lo diremos en otras partes, i latissimamente, refiriendo otros muchos Autores, lo prueba el docto Padre Iuan de Pineda. t{ Pin, de Reb. Salom. lib. 4. ferè per tot. } I supuesto, q̃ quando se començaron estas cōquistas, no se tenia noticia de semejantes riquezas, bien se echa de ver, que no se movieron por ellas. I quādo despues de aver las reconocido, las apeteciessen, i procurassen, no se debe, ni puede esto tener por culpable, pues parece que las previno, i dispuso Dios por espuelas para aguijarnos à tan largas, i peligrosas jornadas, como, en explicacion de algunos lugares de la sagrada Escritura, lo dexè apuntado en el capitulo antecedente. A que añado los de Herodoto, i Lactancio Firmiano, u{ Herod. lib. 5 Lactant. lib. 7. capit 4. apud Me, d. c. 16. nu. 111. & 112. & iterum d. lib. 3 c. 6. ex n. 15. }que reconocen, que desde el principio del mundo, todos los que se ocuparon en sus conquistas, ò poblaciones, llevaron la mira à las mesmas riquezas, i comodidades; i la esperāça de conseguirlas, hazia q̃ aventurassen con gusto las vidas. Razones, cō las quales, i otras no menos fuertes, satisfacen à esta calumnia Autores muy graves. x{ Sup. hoc c. citati, Ioseph. Acosta de procur. in d. salute, lib. 3. c. 28. Legionens. supr. cantic. c. 8. pag. 432. & alij apud Me, d. c. 16. n. 69. 72. 84. & 105. & lib. 2 c. 3. n. 61. & sequent. Bozius omnino videndus, lib. 12. de sig. Eccl. c. 12. ad fin. } I algunos ay, que para mas convẽcerlas, ponderan el piadoso i religioso dicho de nuestro grande, i prudente Rey el señor don Felipe II. y{ Dom. Gregor. Lop. Madera, de excel. Hisp. c. 6. fol. 44. & c. 9. fol. 74. Argensola, & Cabrera apud Me, d. c. 16 n. 105. & 106. }que aconsejandole algunos, que desamparasse las islas Filipinas, porque le eran de mas gasto q̃ provecho: preguntò, si avia yà Indios bautizados en ellas, i algunas Iglesias fundadas? i como le dixessen que si; respondio, que nunca Dios permitiesse, que èl faltasse à la obligacion de amparar esto, i llevarlo adelante quanto en si fuesse, aunque le gastassen en ello todo lo que le rendian los demas Reinos. I lo mesmo protesto ingenuamente en la Ordenança quinta de las del año de 1575. dadas para los del su Cōsejo de las Indias. z{ Extat. 1. tomo impress. pagin. 13. i oy es la 8. entre las nuevas del año de 36. pagin. 9. }Cuyas palabras, por ser notables, serviran de digno remate de este capitulo. "Segun la obligacion, i cargo con q̃ somos señor de las Indias, ninguna cosa deseamosmas, q̃ la publicaciō, i ampliaciō de la Ley Evangelica, i la cōversion de los Indios à nuestra santa Fè Catolica. I porque à esto, como al principal intento que tenemos, endereçamos nuestros pensamientos, i cuidados. Mandamos, i quanto podemos encargamos à los del nuestro Consejo de las Indias, que pospuesto todo otro respeto de aprovechamiento, è interes nuestro, tengā por principal cuidado las cosas de la conversion i dotrina. I sobre todo se desvelen i ocupen con todas sus fuerças, i entendimiento, en proveer, i poner Ministros suficientes para ello, i todos los otros medios necessarios, i convenientes, para que los Indios, i naturales se conviertan, i conserven en el conocimiento de Dios nuestro Señor, hōra, i alabança de su santo nombre. De manera, que cumpliendo Nos con esta parte, que tanto nos obliga, i à que tāto desemos satisfacer, los del dicho Consejo descarguen sus conciencias, pues con ellos descargamos Nos la nuestra."