AQuel padre delos philoſsophos Platon enlos libros de republica hizo vna ley: la qual a mi pareſscer es firme fundamento de mi intencion. Mando que ninguno ſsacaſs ſse agua de pozo ageno haſsta que cabando enel cẽ tro centro de ſsu propriedad vieſs ſse por eſsperiencia que no hauia agua en ſsu poſs ſseſs ſsion. Pareſscio me proueher mucho el buen philoſsopho en eſsta ley: porq̃ porque deſspues | de proueer a cada vno dela neceſs ſsaria prouiſsion quitauale la ocaſiõ ocasion de ſser vicioſso por la ocioſsidad. y quã do quando ya fueſs ſse por eſsperiencia cierto que en ſsu heredad no auia agua. juſsta coſsa era que al neceſs ſsitado fauorecieſs ſse el que touieſs ſse facultad. Por la meſsma ley y razon pareſsce que veo tomar dineros a vſsura por intereſs ſse: y llegar a ſsacar los de arcas y pozos ajenos/ ſsi primero con gran diligencia no ſse ouieren eſscudriñado las proprias/ cumpliendolo neceſs ſsario haſsta que conſsumido todo no tenga coſsa propria que gaſstar pero agora como eneſstos miſserables tiẽpos tiempos todos los hombres ſse ocupan y abundan de deleytes y laciutas y gaſstos deſsordenados/ muy menos gozan y ſse aprouechan de ſsus poſs ſseſs ſsiones: mas antes para ſsuplir ſsus gaſstos demaſs ſsiados ſsin neceſs ſsidad alguna buſcã buscan preſstado lo ageno. Por lo qual pareſsce claramente que del exceſs ſso demaſsiado de ſsus vicios y ſsoberuia viene ſsacar los hombres dineros a vſsura para comprar/ o auer alguna coſsa que les engrandezca/ y en ſsanche ſsu generoſsidad y ambicion: y ninguno lo ſsaca para cumplir lo neceſs ſsario a ſsu mejor vida y coſtũ bres costumbres . Quiero porque veas eſsto por experiencia decẽ dir decendir a particular. Qualquiera que ſsaca dinerosa vſsura o es rico/ o pobre. Si es rico quiero primero hablar con el. Dime miſserable hombre para que rodeas los cambios y tiendas ajenas acompañado de coredores y perſsonas a buſscar preſstados dineros por intereſs ſse/ pues de tu meſsma tienda te puedes preſstar a ti. taças/ jarros/ copas/ cãdeleros candeleros / y otra multitud de vaſsijas/ y alhajas que tienes: las quales ha treinta años que te ſsobran en caſsa/ que pudo ſser que nunca te fueron neceſs ſsarias ſsino vn dia de vn bãquete banquete que quiſsiſste cumplir con tu generoſsidad. Ya pareſsce que | todas coſsas por lo mucho que ha que eſstan en tu ca ſsa y aparador affean la ſsumptuoſsidad de tu perſsona como ſsi eſstuuieſs ſsen cubiertas de mobo: vende las pues con ellas ſsupliras mejor tu falta que con las empe ñar. Los principes ricos y poderoſsos todas ſsus riquezas y poder endereçan y guardan la celebridad y honrra de fieſstas y dias ſseñalados que ſse offreſscen enel año: penſsando emplear las biẽ bien quando con ellos engrandeſscen ſsu eſstado con aquella mageſstad. y tu puedes ſsuffrir biuir afrentado enlos tales dias honrrando con tus joyas al vſsurero pudiẽdo pudiendo te hõrrar honrrar a ti: y aun de mas deſsto lo que peores que no viene fieſsta notable enel año enla qual todos tus amigos y vezinos ſse quieran holgar que a ti no te peſs ſse por venir por que las paſscuas y fieſstas principales/ como carnes tollendas y ſsant juan ſson muy aboreſscidas delos deudores: por que entonces haze el vſsurero la execucion. Pues deſsuenturado y miſserable de ti gana honrra con el logrero y vende tu hazienda como proprio ſseñor/ que ſsiempre te valdra a ti mas: por que quando ouieres pagado las coſstas vſsuras y principal no te quedara vn marauedi: y vendiendo la tu ſsupliras tu falta y aun quedar te han dinerosque ga ſstar. Dime miſserable/ eſstas taças/ jarros y alhajas/ y tanta ſsuperfluydad tu para que las compraſste: o tu anteceſs ſsor para que las compro. Neceſs ſsariamente me has de dezir/ que ſse compraron para te honrrar. Pues necio ignorante de ti eſstando empeñadas en caſsa del logrero como te honrran a ti. Que gran locura y ceguedad: que tengas verguença delas vẽ der vender y remediar con ellas tu falta: y no que te injuries de que ſse ſsepa entre tus enemigos que tu hazienda y joyas eſsten por prendas en caſsa del logrero: y que ſse | vendan publicamente el dia dela execucion pregonã do pregonando tu neceſs ſsidad y lo poco en que el logrero te eſstimo/ pues llegado el plazo te las puſso en publica al moneda/ y ſsi no te las vende carga de cada dia vſsuras por intereſs ſse haſsta te las cõ ſumir consumir y rematar. ya pues te han honrrado tanto tiẽpo tiempo vende las pues no ſse hizieron para te injuriar. Aq̃l Aquel ſsabio griego Pericles teniẽdo teniendo neceſs ſsidad de dineros para vna guerra tuuo por coſsa ſsancta vender los veſstidos joyas y ornamẽ tos ornamentos dela dioſsa venus/ que montaron quarẽta quarenta talentos de oro puro diziẽdo diziendo / que ſsi venia victorioſso de alla el los cõpraria compraria para la dioſsa mejores. Anſs ſsi tu como cercado dela neceſs ſsidad no quieras reſscebir el ſsocorro del enemigo logrero: porq̃ porque no ſseas forçado a traer en ſseruidumbre toda tu haziẽda hazienda / pero enajena de ti y vẽde vende tus ſsuperfluydades/ taças/ jarras/ alhajas y ropas que tienes en demaſsia y ſsobra/ y anſs ſsi libertaras de ſseruidumbre a tus hijos/ muger/ y perſsona: y boluiẽdo boluiendo en algũ algun tiempo en proſsperidad remediaras eſsta miſseria y compraras todas eſstas joyas y mas/ y gozar las has alegre y con plazer. Los romanos por vna peſstilencia offreſscieron al dios apollo enel templo de delphos todos los çarcillos y anillos axorcas y arreo de ſsus mugeres/ y quantas otras joyas de oro teniã tenian para el atauio de ſsus perſsonas para aplacar la deydad que eſstaua dellos offendida. Pues porque tu muger no vendera ſsu arreo por libertar te a ti y a ſsi meſsma de vil ſseruidumbre del acreedor. Las mugeres delos carthaginenſses ſse rayeron las cabeças para hazer ſsogas de ſsus cabellos/ porq̃ porque no teniã tenian cañamoni eſsparto de que hazer inſstrumentos bellicos que les faltauan en vna guerra para ſse defender de ſsus enemigos/ y agora para te defender de afrẽta afrenta y verguẽ ça verguença | la dela pobreza que es vn enemigo caudal: y del vſsurero que es vn coſs ſsario tirano no ternas por mejor deſspojar/ y raer las ſsuperfluydades de joyas y arreos de tu muger y vendiendo lo cumplir tu neceſs ſsidad ſsaliendo de injuria libertando te de deuda. En epheſso fue edificado vn templo memorable de diana de coſsta y miſs ſsion de toda la prouincia/ y a eſste llamauan. Aſsilum/ que es lugar priuilegiado dõde donde cada q̈l qual eſstaua defendido de ſsu acreedor. pues agora a ti y a q̈lquiera qualquiera de noſsotros le es facil edificar vn muy priuilegiado templo enel qual nos defendamos de todas las neceſs ſsidades/ ſsi vendiendo las coſsas que en nueſstras caſsas tenemos ſsuperfluas quedamos libres con las neceſs ſsarias pagando nueſstras deudas. Eſstando los athenienſses en vna gran neceſs ſsidad cercados de ſsus enemigos fueron a conſsultar el remedio a delphos con Apollo. y el oraculo del dios les dixo: que ſse aprouechaſs ſsen de vn muro de madera. y riendo ſse los athenienſses menoſspreciando el oraculo. porque aun teniendo vn muro inuiolable de piedra dudauan  ſu desu ſsalud: quã to quanto mas con muro de madera. y vn ſsabio griego les dixo que el dios queria dezir: que acorrieſs ſsen alos nauios para ſsaluar ſsus vidas. y anſs ſsi  ſ ſamparadas dessamparadas ſsus caſsas poſs ſseſs ſsiones y haziendas ſse fueron en nauios por el mar huyendo. Anſs ſsi noſsotros cercados de nueſstras neceſsfidades y deudas acorramos alas joyas arreos y alhajas ſsuperfluas que ſsolamente hazen a nueſstra ſsumptuoſsidad: y vendiendo las hagamos nauios con que eſscapar dellas: porque cumpliẽdo cumpliendo nueſstras faltas con nueſstra hazienda libertaremos de mano de nueſstros enemigos nueſstras perſsonas. En concluſsion todo eſsto he dicho para perſsuadir te que ſsi eres rico huyas de tratar con el logrero/ aun que | auentures deſshazerte de tu hazienda: porque no ay peor genero de ſeruidũbre seruidumbre que ſsubjetar ſsu libertad a tan vil hombre: y mas captiuo ſsieruo que ay en el mundo. En tanta manera deue vn hombre virtuoſso huyr eſsta ſseruidumbre: que antes ternia por menor mal ſser captiuo a coſso por muchos años de vn infiel principe turco/ que vn dia ſser deudor de vn vil logrero. Porque ſsi el vno es tu enemigo eſstrangero/ aun te podra tratar bien por ſser principe y de animo generoſso: y el logrero como vil reprouado de Dios y de los hombres por vicioſs ſso ala contina te atormenta con vexaciones de alcances y intereſs ſses haſsta ver tu perdicion. Y ſsi el vno te tiene preſsa la perſsona que no vayas de ſsu tierra. eſste otro de mas de tener te con priſsiones encerrado en vna carcel prende te y aflige te el animo con eſstorſsiones y obligaciones que te neceſs ſsitan muchas vezes a penſsar y hazer bajezas y vilezas que entorpecen y apocan tu ſser. lo qual no haze el infiel porque ſsiempre dexa tu anima en libertad de poder obrar virtud. En fin ſsi al vno te ſsubjeto fortuna/ al otro te ſsubjeto vicio. Por lo qual ſsi algo poſs ſsees no tomes a vſsura. que pues tienes de que te aprouechar no te puedes dezir neceſs ſsitado/ porque el que algo tiene no ſse puede dezir del todo meneſsteroſso/ ſsino quieres ygualar tu neceſs ſsidad con tu ſsoberuia/ y cobdicia.
Loading...