EL oficio de los Corredores (que en e
ſste
Titulo
ſse tracta) aunque
ſsu efecto no es
nueuo, es lo la autoridad que la Lei del Reino les da, es Contracto nueuo de derecho de
el Reino, y por el con
ſsiguiente es irregular,
Eſste
Cõtracto
Contracto
es Irregular.
pues que no
ſse puede referir
ſsu
origẽ
origen
a el derecho de las gentes (de donde manan todos
los Contractos Regulares)
porq̃
porque
natural co
ſsa es a el que quiere contratar alguna co
ſsa,
hazerlo por
ſsu per
ſsona,
ſsin bu
ſscar tercero, ni
arbitro, por cuio medio
ſse haga, y
ſsi le bu
ſsca,
es algun amigo e
ſscogido por
ſsu particular diligencia, y no que tenga oficio publico de ello, e
ſstos llamauan los Griegos, Proxenetas,
(que quiere dezir hombre que interuiene entre e
ſstrangeros)
porq̃
porque
ſsu origen deuio de
ſser,
de hombres que tomaron por oficio dar noticia a los Mercaderes que venian de fuera,
donde hauian de hallar las Mercaderias que
bu
ſscauan, o Compradores de las que traian,
y es argumento que no los huuo en Roma,
porque no hallamos Vocablo de ello,
ſsino
q̃
que
las Leies Romanas (en el Titulo de los Proxenetas) v
ſsan de el Vocablo Griego, y
llamã
llaman
Proxenetico el Corretajo (que es el precio
q̃
que
ſse les daua por
ſsu diligencia) mas como era
oficio voluntario, y no publico, no hauia precio limitado, ahora tienen
ſsus Derechos entre
ſsi e
ſstatuidos, no por Lei general,
ſsino
cõ
forme
conforme
a la co
ſstumbre de cada pueblo, a tanto
por ciento de lo que contratan, y los Pregoneros tambien
tienẽ
tienen
ſsus Derechos limitados
de todo lo que apregonan, o venden, y
porq̃
porque
en los Cambios las Leies di
ſsponen mas de e
Cõtinuaciõ
Continuacion
de eſste Titu.
ſstos Corredores, que en otro Tracto alguno, conuino que tras los Cambios
ſse trata
ſs
ſse
de los Corredores, pue
ſsto que el oficio es general a muchos Tractos, y por
ſser co
ſsa poco
principal y no importante,
ſse trata todo
jũto
junto
en e
ſste Titulo, El oficio de el Corredor y de
el Pregonero es todo vno,
ſsino que el Pregonero (a quien la Lei de la Partida llama Corredor) haze
ſsu oficio
publicamẽte
publicamente
, diziendo
a bozes lo que
ſse vende, y lo que
ſse da por ello, mas el Corredor es Pregonero
vergonç
ã
te
vergonçante
, anda de vna parte a otra, concertando los
que quieren contratar, y por e
ſsto los llaman
en la Corona de Aragon Corredores de ore
ja, porque hablan al oido con cada vna de las
partes, ha
ſsta traerlos a conformidad, Corredor de Cambios
ſse llama el que interuiene
Corredor
de
Cãbios
Cambios
en el hazer dar, o tomar los Cambios, bu
ſsca
quiẽ
quien
tiene dineros que dar a Cambio, y
quiẽ
quien
tiene nece
ſssidad de tomarlos, y los precios
a que
ſse den, y en e
ſsto han enriquecido muchos hombres (como dixe donde trate de las
Baratas) porque como
ſse trata
ſsiempre
ſsobre
la capa de el ju
ſsto, el nece
ſssitado (por remediar
ſsu nece
ſssidad) paga quanto le quieren
ſsacar, y el otro como paga de hazienda agena,
y quiere tener
đ
de
ſsu partea el Corredor, huelga que
ſse le
ſsatisfaga de lo
q̃
que
a el nada le cue
ſsta, Corredor de Lonja es el que entiende en
Mercaderias, Lonja en Ca
ſstellano viene de
Longa, que en Latin quiere dezir co
ſsa luenga,
q̃
que
para parecerlo,
ordinariamẽte
ordinariamente
ha de
ſser
ango
ſsta, porque
ſsu largo
ſse pareçca mas, a
ſssi
ſse llama lonja de tocino, vna tajada mas larga
que ancha, y los Caçadores de Cetreria
llamã
llaman
lonja, la correa que e
ſsta atada a
ſas
sus
pihuelas, y algunos llaman lonja vna
ſsala mas larga
que ancha, mas no lo tengo pur perfecto Ca
ſstellano (en Talauera alomenos no
ſse v
ſsa) fuera de el Reino
llamã
llaman
Lonjas a las Salas, y por
excelencia la ca
ſsa publica donde los Merca
deres de la Ciudad tratan
ſsus negocios, los
Romanos con Vocablo Griego (de el qual
v
ſsa Victruuio en
ſsu Architectura) la
llamauã
llamauan
Ba
ſsilica,
q̃
que
quiere dezir ca
ſsa Real, en la Coro
na de Arago las hai en las tres Ciudades
principales, pero la mas hermo
ſsa de todas es
la de
Valẽcia
Valencia
, en Seuilla
correſpõdẽ
corresponden
a e
ſsto las
Gradas,
q̃
que
es el Portico
q̃
que
e
ſsta
delãte
delante
de la Igle
ſsia maior, e
ſsto me parecio aduertir de la Etymologia de
ſstos
nõbres
nombres
, torno a tratar del oficio, el l
ſse re
ſsuelue al de Embaxadores,
q̃
que
lleuã
lleuan
recaudo, o embajada de vna parte a otra. |
Embaxador es vocablo Barbaro (que barbaramente
llamõ
llaman
en Latin
Ambaſsiator) otros le
llaman
Haralado, es vocablo
Alemã
Aleman
, quiere
Etymologia
de Embaxadores.
dezir Rei de Armas. Los Romanos los llamauan Foeciales, y eran e
ſspecie de Sacerdotes para denunciar la Guerra: mas a los Embaxadores llaman Legados que quiere dezir mandadas, o embiados, en Homero leemos, que Euribates, y Taltibio eran Pregoneros, y llamalos Achiles Angeles, o men
ſsageros de Iupiter, por que los Embaxadores y men
ſsageros publicos e
ſstan en la Saluaguardia de Dios, y a las
potẽcias
potencias
intelectuales (de que Dios
ſse
ſsirue para men
ſsageros y
executores de
ſsu
volũtad
voluntad
) los llama en Grie
Angel ſsu oficio y Etymologia.
go el E
ſspiritu
ſsan
ſsancto Angeles, que quiere dezir men
ſsageros, por que embia con ellos
ſsus
Embaxadas, como fue la de
Abrahã
Abrahan
y de Sarra, y
ſsobre todas la de nue
ſstra Señora la Virgen Maria, de que encarnaria en ella el hijo
de Dios, y por e
ſsto
ſse llama la fie
ſsta Anuncia
cion, que quiere dezir embaxada, el Hebreo
las llama Malachim, que quiere dezir embiados
q̃
que
todo es vn mi
ſsmo efecto. Y por la mi
ſs
ma razon llamo nue
ſstro Saluador a
ſsus di
ſscipulos Apo
ſstoles, que en Griego quiere de
zir embiados (y la carta llaman Epi
ſstola que
es embiada) por que el los embio por todo
el mundo como Embaxadores a predicar la
cele
ſstial Embaxada de el
Euẽgelio
Euangelio
. He querido notar e
ſstas Etymologias, por que
vienẽ
vienen
a propo
ſsito, y
ſson de co
ſsas comunes que
ſse
traen entre las manos, y no
ſse
ſsaben de Raiz,
y tambien por explicar la naturaleza de el
cõ
tracto
contracto
de la Embaxada, que
ſse reduze a e
ſste
de
q̃
que
vamos
tratãdo
tratando
, o por mejor dezir e
ſste
ſse
reduze a el, de por
ſsi no
ſse puede llamar contracto la Embaxada,
ſsino que interuiene entre los que han de contractar, y por e
ſsto de
derecho natural
ſson inuiolables, que como
a per
ſsona publica, no
ſse les puede hazer da
ño por aquellos a quien van enderezados, y
el
q̃
que
ſse les haze, es vi
ſsto hazer
ſse a la propria
per
ſsona
q̃
que
los embia, y es ju
ſsta cau
ſsa de guerra, como leemos de Hanon Rei de los Amo
nitas, que embio a con
ſsolarle Dauid, por la
muerte de Naas
ſsu padre, y les rayo las baruas, y corto las ropas por lugar vergonço
ſso Dauid tomo la cau
ſsa por
ſsuya, y le de
ſstru
io por ello. Por el contrario la honra que
ſse
haze al Embaxador, es vi
ſsto hazer
ſse al que
le embia, y por e
ſsto Raab fue admitida (con
toda
ſsu parentela) a el pueblo de I
ſsrael,
porq̃
porque
eſcõdio
escondio
en Hierico, los
mẽ
ſageros
mensageros
que embiaua Io
ſsue (aunque
aq̃llos
aquellos
no eran propriamente Embaxadores
ſsino e
ſspias) y de aqui
procede la comun co
ſstumbre, que los Reies
y Republicas dan a el Embaxador, el lugar
que dieran al maior que ellos repre
ſsentan,
ſsi
Coſstumbre
de Embaxadores.
alli
ſse hallara, y a
ſssi en Ca
ſstilla (aun que
ſsea
va
ſs
ſsalio del Rei nue
ſstro
ſseñor, el Embaxador
de algun Principe) le da
ſsilla, y e
ſsta cubierta
la cabeça delante del, porque aquella honra
no
ſse haze a el que la recibe,
ſsino a el maior
a
quiẽ
quien
repre
ſsenta, en cuio nombre la recibe,
e
ſsto ba
ſste de aque
ſste contracto de la Embaxada y de
ſsu naturaleza.