¶ Si al que
† le occurrio, puesto en extrema necessidad de alguna
limosna spiritual de las siete sobredichas, no sela dio podiendo, sin
perder el alma: aunque no podiesse, sin perder la vida. M. Porque
aunque
comunmẽte
comunmente
nadie es obligado a perder su vida, por la alma agena: pero si,
quādo
quando
esta extrema necessidad de la salud espiritual: esto es,
q̃
que
no se puede saluar el proximo, sin
q̃
que
el pierda la vida
propria, como se colige de S. Tho.
y su
Cōmẽtador
Commentador
. Y
aunq̃
aunque
pocas
|
vezes vn Christiano se hallara en necessidad extrema de limosna
spiritual, como en otra parte lo diximos
, por se poder saluar con
sola
cōtricion
contricion
: Pero en tal se hallan los niños nacidos de Christianos entre moros, que no son baptizados, ni tienen discrecion, para se saluar por su fe: y aun el que esta en pecado mortal, y cercano a la muerte con pensamiento, que se puede saluar, con qualquier dolor de sus pecados, aunque no llegue a los quilates,
q̃
que
arriba
diximos ser necessarios: para ser contricion, si se cree que no se
dolera mas, sino le enseñan la verdad necessaria.
† Y tambien muchos gentiles delas Indias del Brasil, y Peru, cercanos a la muerte,
q̃
que
se conuertirian, si se les enseñasse la fe catholica, se podrian dezir
estar en extrema necessidad de doctrina. Y aun aquel grande sieruo de Dios el maestro Francisco de Azpilcueta y Xabier, preposito dela compañia de Iesus enlas Indias, le parecio extrema la necessidad, que dela doctrina euangelica
teniā
tenian
los
gẽtiles
gentiles
de cierta ysla,
para yrles a predicar, como fue,
cō
con
prouable peligro de su vida (como mas largo lo tratamos en otra parte
.) * Y despues que alli, y
en otras muchas partes con
grā
gran
fruto echo los
cimiẽtos
cimientos
del sancto
Euāgelio
Euangelio
el año de. 52. se passo a los reynos dela China tierra firme
de
immẽsa
immensa
grādeza
grandeza
, y de gran saber y policia,
q̃
que
cōfina
confina
cō
con
la Tartaria,
dōde
donde
con marauilloso
exẽplo
exemplo
de tomar la cruz a cuestas, y seguir al Crucificado, acabo su apostolica vida,
q̃
que
le fue vn continuo
martyrio, despues que
comẽ
ço
començo
ser vno delos treze,
q̃
que
començaron
la dicha muy sancta y fructuosissima compañia de IESVS, a gloria suya. De cuya infinita bondad se tiene por muy aueriguado,
q̃
que
pues tanto tiempo por milagrosa manera conseruo su cuerpo sin
corrupciō
corrupcion
en el suelo de aquella dura cabaña y sepultura de
aq̃lla
aquella
aspera sierra, do murio solo, aparejando se para cosas heroycas:
y despues inspiro en las almas de algunos Christianos Portugueses, que enel puerto de cabe aquella sierra se
acertarō
acertaron
, lo traxessen
dos mil leguas de mar a Goa,
q̃
que
esta otras quatro mil de Portugal,
sin otro parentesco ni amistad que la diuina, para que en Malaca
antes, y despues alli, lo recibiesse y adorasse infinita gente por beatificado: Tambien le aura dado insigne gloria enel cielo,
combidā
do
combidando
nos a vna parte a todos, para
q̃
que
vnos desseemos, y exhortemos,
y ayudemos a yr, y los
q̃
que
para ello son,
vayā
vayan
a ser obreros en
aq̃llas
aquellas
tantas y tan
grādes
grandes
miesses, para que ay tan pocos obreros: y a otra
parte, certificando nos con esto y otras señales (que por el y sus hermanos tiene hechos alla) quan agradable le es esta su
cōpañia
compañia
nueua, para renouar aca las antiguas
costũbres
costumbres
dela primitiua yglesia,
|
y para nueuamente plantar alla su antigua fe, en aquellos reynos,
que para esso nos los ha de nueuo descubierto, donde ya yo tambien (a mipensar) ouiera acabado esta mi peregrinacion, si el (quan
do se partio de Lisbona) no me dexara por viejo, y flaco para los
trabajos, que el lleuaua concebidos, escreuiendome
q̃
que
q̃dasse
quedasse
ya la
vista para los cielos,
Amẽ
Amen
.* Delo suso dicho se sigue,
q̃
que
el
q̃
que
no es cura, ni perlado, no es obligado so pena de pecado mortal a visitar
cō
con
prouable peligro de su vida corporal, al que esta doliente de pestilencia, o enfermedad contagiosa, y en extrema necessidad de la vida corporal: aun que si, si estuuiesse en extrema de la spiritual, y a
esto se ha de reduzir lo que dize Gabr.
Sigue se
tābien
tambien
,
†
q̃
que
ningun estado, ni voto, ni precepto humano escusa, ni haze inhabil al
que puede, para socorrer al proximo en caso de extrema necessidad, tanto, que aun el clerigo, y religioso deue descubrir las trayciones, y conjuraciones ordenadas contra la republica, y aun los conjuradores, si fuere menester, para el remedio: y aun que por ello
maten alguno por justicia, no sera irregular: con tanto,
q̃
que
los descubriesse con protestacion* mental para con Dios, y exterior para
con el proximo,* que lo hazia, para solo remedio del daño esperado, y no para su castigo criminal,
como lo dixo bien Caie.
y arriba
se toco. Siguese tambien,
q̃
que
son dignos de loor los religiosos, que enel tiempo de pestilencia administran a los dolientes las
cosas spirituales, pero que no son obligados a ello, segun Caieta.
¶ Si aconsejo
† algun mal mortal a su proximo, o
engañosamẽte
engañosamente
,
o
cō
con
culpa lata, alguna cosa de daño notable. M. por lo suso dicho.
Aun que no es ilicito induzir al que quiere cometer vn mal
grāde
grande
,
que cometa otro menor, segun vn dicho singular de. S. Augu.
Como si al que quiere adulterar, no pudiendo retraherlo dello, prouocasse antes a fornicacion simple, no diziendole, que fornique, mas
aconsejandole, que ya que quiere cumplir su mal apetito, no sea
con casada. Ca esto no es induzir a pecado grande ni pequeño,
mas es retraherlo,
q̃
que
no haga pecado tan grande, como lo determino bien Adri.
y despues Caieta.
y lo diximos en otra parte:
y como si al ladron, que quiere hurtar cosas muy preciosas, y no le
puede estoruar, que no las hurte, le rogasse, y aconsejasse, que dexasse aquellas, y lleuasse otras de menor valor: y aun para mejor
mouerlo a ello, el mesmo le ayudasse a lleuar a su casa. Ca eneste
caso no incurre en culpa, ni en obligacion de restituyr: porque haze que no peque tanto, quanto pecara. Y porque no solamente
no daña al dueño de la cosa, antes le aprouecha, por ser causa, que
|
no le hurtassentanto, quanto le
hurtarā
hurtaran
.
¶ Si dexo
† de enseñar,
o aconsejar al que no sabia las cosas necessarias a su saluacion, aun
que fuesse enemigo,
estādo
estando
en necessidad extrema dello, o podiendolo hazer comodamente. M. por lo susodicho, y lo que dizen. S.
Thom.
y. S. Bonauent.
¶ Si aconsejo a algun esclauo, o a otro
infiel, no estando para morir, que luego antes de ser bien instruydo en la fe, y los
mādamientos
mandamientos
se baptizasse.
M. si la simplicidad
no lo escusa. Porque la sancta madre yglesia tiene ordenado lo
cō
trario
contrario
. s. que no se baptize nadie antes, que sepa lo que ha de creer,
y obrar: porque muchos tornan atras, y blaspheman de Iesu Christo, y de su ley, como parece por la experiencia. ¶ Si no quiso perdonar el rancor, o odio concebido contra el injuriador,
mayormẽ
te
mayormente
, quando el le quiere pedir perdon, y satisfazerle.
M.